Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad

Examinarea in engleza pentru obtinerea atestatului profesional, vitala pentru evitarea crizei de soferi

Desi la ExpoTranzit ministrul Transporturilor, Lucian Sova, a promis sprijin pentru orice demers al asociatiilor profesionale in vederea modificarii legislative astfel incat examinarea in vederea obtinerii atestatului profesional de conducator auto CPC sa se organizeze in limba engleza, pentru cetatenii straini din state nemembre UE, UNTRR a primit un raspuns deloc incurajator de la Directia Transport Rutier din cadrul Ministerului Transporturilor, care nu sustine aceasta veche solicitare a asociatiilor profesionale.
 

In primul rand, se atrage atentia asupra faptului ca acesti cetateni trebuie sa aiba domiciliul sau resedinta in Romania si calitatea de angajati la o firma stabilita in Romania sau drept de a munci in Romania.
Pe de alta parte, Ministerul Muncii nu ofera drept de munca pentru astfel de cetateni daca nu detin atestat profesional!
In plus, deoarece UNTRR aduce in sprijinul solicitarii sale faptul ca nu este justificata obligativitatea cunoasterii limbii romane de catre un sofer din afara UE pentru a fi angajat de un transportator roman, reprezentantii Directiei arata ca in orice stat UE pregatirea profesionala a personalului de specialitate din transporturile rutiere se face in limba oficiala a statului respectiv, si la fel si procesul de atestare profesionala; ca este foarte important ca acumularea cunostintelor in procesul de pregatire profesionala sa se realizeze in limba romana, avand in vedere faptul ca ulterior ei isi vor desfasura activitatea in cadrul unui angajator din Romania; si ca este absolut necesara cunoasterea limbii romane de catre conducatorii auto angajati ai operatorilor de transport rutier romani, atat din punct de vedere al intelegerii procesului de pregatire, cat si din punct de vedere al comunicarii/derularii/formularisticii necesare, cu influenta directa asupra sigurantei rutiere.
Ioan Corneliu Dumitru, director al Directiei Transport Rutier, mai explica faptul ca tocmai din acest punct de vedere se deosebeste certificatul de pregatire profesionala de permisul de conducere: pentru obtinerea acestuia din urma nu este necesara cunoasterea limbii oficiale a statului unde se obtine, deoarece sistemele de dirijare/reglementare a traficului se bazeaza exclusiv pe pictograme cu inteles universal si pe reguli armonizate la nivel international.
In raspunsul de la Directia Transport Rutiera se mai arata ca solicitarea ca aceste examinari sa se faca in limba engleza trebuie privita si din punct de vedere al fenomenului migratiei, astfel incat o opinie a Ministerului Muncii si Justitiei Sociale si a Inspectoratului General pentru Imigrari ar putea evidentia aspecte ce privesc statutul si drepturile cetatenilor straini din state nemembre UE in legatura cu accesul pe piata muncii din Romania si identitatea lor. Iar DRPCIV ar putea da detalii despre anumite aspecte privind valabilitatea pe teritoriul Romaniei a permiselor de conducere emise de statele de unde provin acesti cetateni si posibilitatea folosirii permiselor la efectuarea de operatiuni de transport rutier comercial.
Totusi, Directia promite ca va analiza aceasta solicitare, avand in vedere si opiniile organismelor care au competenta in privinta calificarii profesionale si a conditiilor de angajare a cetatenilor straini din state nemembre UE si a pietei muncii din Romania.
Subiectul va fi dezbatut si in cadrul conferintei Tranzit de la Iasi, pe 13 si 14 septembrie.

Articole similare

Ad