Jocurile Olimpice de iarnă Milano–Cortina 2026 nu generează doar un efort organizatoric major în plan sportiv, ci produc și o modificare profundă a cadrului de mobilitate pentru transportul de marfă, cu efecte directe asupra transportatorilor rutieri, operatorilor logistici și companiilor care aprovizionează regiunile alpine și orașele implicate. Pe durata evenimentului, regulile obișnuite de circulație sunt suspendate sau fragmentate, fiind înlocuite de un ansamblu complex de ordonanțe prefecturale și provinciale, zone cu trafic restricționat temporar și regimuri de excepție extrem de limitate.
Rezultatul este un mediu operațional dificil de anticipat, în care accesibilitatea anumitor zone scade semnificativ, iar planificarea transporturilor necesită o abordare mult mai detaliată, cu marje de timp și cost considerabil mai mari decât în mod normal.
Zonele alpine, epicentrul restricțiilor logistice
Cele mai restrictive măsuri sunt concentrate între Valtellina și zona Cortina d’Ampezzo, teritorii caracterizate printr-o infrastructură rutieră fragilă, unde aceleași drumuri deservesc simultan fluxurile olimpice, traficul turistic și aprovizionarea locală. În aceste condiții, autoritățile au optat pentru limitarea drastică a circulației vehiculelor de marfă, nu doar a camioanelor grele, ci și, în unele cazuri, a vehiculelor comerciale cu masa totală de peste 3,5 tone.
Această coborâre a pragului de aplicare a restricțiilor este un element-cheie, deoarece include segmente de flotă care, în mod obișnuit, nu sunt afectate de interdicțiile naționale de weekend sau sărbători. În practică, numeroși operatori locali și regionali se regăsesc brusc în aria de aplicare a unor reguli excepționale, cu ferestre de livrare sever limitate.
Valtellina: restricții pe intervale orare și presiune pe livrările matinale
În provincia Sondrio, regimul instituit pentru zona Alta Valtellina introduce interdicții de circulație în intervalele de dimineață, exact în momentele-cheie pentru aprovizionarea locală. Vehiculele de marfă cu masa totală mai mare de 3,5 tone nu pot tranzita drumurile provinciale între orele 6:00 și 10:00, iar pentru transporturile ADR intervalul este extins până la ora 11:00, pe toată perioada 4–22 februarie 2026.
Deși, teoretic, circulația este permisă în afara acestor intervale, realitatea operațională este mult mai complicată. Concentrarea livrărilor în a doua parte a dimineții și după-amiază generează aglomerări, timpi de așteptare și conflicte cu alte măsuri de control, inclusiv zonele olimpice cu trafic restricționat. În plus, livrările nocturne, utilizate adesea pentru a evita interdicțiile, devin mai puțin eficiente atunci când se lovesc de restricțiile de acces din primele ore ale dimineții.
Cortina și Belluno: separare totală între traficul olimpic și marfă
În zona Cortina d’Ampezzo, abordarea autorităților este semnificativ mai dură. Pe principalele artere de acces – SS 51 Alemagna și SR 48 delle Dolomiti – circulația vehiculelor de marfă peste 7,5 tone este interzisă permanent, 24 de ore din 24, între 1 și 22 februarie 2026. Într-un context montan cu puține rute alternative viabile iarna, această decizie are efectul unei separări aproape totale între traficul olimpic și transportul de marfă greu.
La această interdicție continuă se adaugă un calendar zilnic de restricții suplimentare, cu intervale orare extinse în funcție de zilele de competiție, fazele olimpice și paralimpice și funcționarea zonelor de securitate. Spre deosebire de Valtellina, marja de flexibilitate este minimă, iar derogările sunt acordate doar în situații strict definite.
Regimul de excepții vizează în principal serviciile de urgență, activitățile de întreținere pe timp de iarnă și transporturile esențiale, precum aprovizionarea cu alimente sau combustibil. Chiar și în aceste cazuri, accesul este condiționat de obținerea unor permise speciale, iar procedura nu este una individuală simplă.
În mai multe zone, asociațiile profesionale din transport acționează ca intermediar între companii și autorități, colectând solicitările de derogare și transmițându-le într-un cadru organizat către prefecturi. Din perspectivă operațională, acest mecanism introduce un timp suplimentar de reacție și obligă firmele să anticipeze mult mai devreme nevoile de aprovizionare.
Zonele cu trafic restricționat: un al doilea nivel de control
Pe lângă interdicțiile rutiere clasice, zonele olimpice cu trafic restricționat (ZTL) creează un al doilea strat de reglementare. Acestea sunt activate doar în anumite zile și intervale orare, iar accesul este permis exclusiv pe bază de autorizație, chiar și pentru vehiculele care, teoretic, ar putea circula pe rețeaua rutieră.
Pentru companii, dificultatea nu constă doar în obținerea permiselor, ci în armonizarea tuturor constrângerilor simultan: orare ZTL, ferestre de livrare, interdicții provinciale, interdicții naționale și măsuri de securitate suplimentare. În multe cazuri, intervalele efectiv „utile” pentru livrare devin extrem de înguste.
Toate aceste măsuri extraordinare se suprapun peste calendarul național de interdicții pentru vehiculele de peste 7,5 tone, care rămâne în vigoare și în februarie 2026. Duminicile cu restricții, combinate cu ordonanțele olimpice locale, creează un efect cumulativ care afectează în special operatorii ce deservesc mai multe regiuni sau lanțuri logistice complexe.
Nu întâmplător, asociațiile de transport vorbesc despre anul 2026 ca despre un an „deosebit de sensibil”, în care planificarea clasică nu mai este suficientă, iar lipsa de coerență între nivelurile de reglementare generează costuri suplimentare și pierderi de eficiență.
Jocurile Olimpice de iarnă Milano–Cortina 2026 vor transforma temporar nordul Italiei într-un spațiu logistic extrem de reglementat, în care transportul de marfă va funcționa sub presiunea unor restricții multiple, neuniforme și greu de sincronizat. Pentru transportatori și operatori logistici, perioada competițiilor va însemna planificare anticipată, rute alternative, timpi de așteptare mai mari și costuri operaționale crescute, într-un context în care flexibilitatea devine excepție, nu regulă.











